Label vs. Tag: Wat is het verschil?

De Engelse woorden "label" en "tag" lijken misschien op elkaar, en ze worden soms door elkaar gebruikt, maar er is wel degelijk een verschil. "Label" verwijst meestal naar een stukje papier of materiaal dat aan iets wordt bevestigd om informatie te geven. Denk aan een etiket op een kledingstuk met de maat en wasvoorschriften, of een etiket op een pot jam met de ingrediƫnten. "Tag" daarentegen is vaak kleiner en kan van verschillende materialen zijn gemaakt. Het wordt vaak gebruikt om iets te identificeren of te categoriseren, bijvoorbeeld een tag op een foto op sociale media of een prijskaartje aan een product.

Laten we eens kijken naar een paar voorbeelden:

  • Label: "The label on the bottle said 'Do not drink'." (Het etiket op de fles zei 'Niet drinken'.)
  • Label: "She carefully removed the price label from the new dress." (Ze verwijderde voorzichtig het prijskaartje van de nieuwe jurk.)
  • Tag: "He added a tag to the photo to show his location." (Hij voegde een tag toe aan de foto om zijn locatie te tonen.)
  • Tag: "The clothes still had the store tags attached." (De kleren hadden nog steeds de winkelkaartjes eraan hangen.)
  • Label: "The warning label on the chemicals was very clear." (Het waarschuwingsetiket op de chemicaliĆ«n was zeer duidelijk.)
  • Tag: "I tagged my friend in the picture on Instagram." (Ik heb mijn vriend getagd in de foto op Instagram.)

Merk op dat "tag" ook een werkwoord kan zijn, wat betekent "iets labelen" of "iemand vermelden" op sociale media. "I tagged him in the photo" (Ik heb hem getagd in de foto) is een veelgebruikt voorbeeld. "Label" is echter bijna altijd een zelfstandig naamwoord.

Het is belangrijk om het juiste woord te gebruiken om je Engels correct te laten klinken. Let op de context en denk aan de betekenis van elk woord.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations