Learn vs. Study: Wat is het verschil?

De Engelse werkwoorden "learn" en "study" lijken misschien op elkaar, maar ze hebben toch een belangrijke nuanceverschil. "Learn" is een veel breder begrip en betekent in het algemeen iets nieuws leren of begrijpen, vaak op een informele manier. "Study" daarentegen impliceert een meer georganiseerde en systematische aanpak, vaak met als doel een examen of een toets. Je learnt bijvoorbeeld een nieuwe taal door ermee om te gaan, terwijl je study voor een examen geschiedenis door je aantekeningen te lezen en oefenvragen te maken.

Laten we dit met voorbeelden verduidelijken:

  • Learn: "I learned to ride a bike when I was six." (Ik leerde fietsen toen ik zes was.) Hier is het leren fietsen een informeel proces, niet echt gepland of gestructureerd.
  • Study: "I'm studying for my English exam." (Ik studeer voor mijn Engelse examen.) Hier is er een duidelijk doel (het examen) en een systematische aanpak (leren voor een examen).

Een ander voorbeeld:

  • Learn: "I learned a new word today." (Ik leerde vandaag een nieuw woord.) Dit impliceert dat je het woord ergens tegenkwam en het onthoudt.
  • Study: "I studied the vocabulary for the test." (Ik heb de woordenschat voor de toets gestudeerd.) Hier is er een doelgerichte inspanning om de woordenschat te leren.

Soms overlappen de betekenissen, maar in de meeste gevallen is er een duidelijk verschil. Denk aan de intentie en de manier van leren. Is het spontaan en informeel (learn), of systematisch en doelgericht (study)?

  • Learn: "I learned to play the guitar." (Ik heb leren gitaar spelen.) (Impliceert een langzaam, mogelijk informeel leerproces)
  • Study: "I studied the guitar tablature for the concert." (Ik heb de gitaartablatuur voor het concert gestudeerd.) (Impliceert doelgerichte voorbereiding op een specifieke gebeurtenis)

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations