Lend vs. Loan: Twee Engelse woorden die je moet kennen!

"Lend" en "loan" lijken misschien op elkaar, maar ze betekenen niet precies hetzelfde. Het belangrijkste verschil zit 'm in wie de actie uitvoert. "Lend" beschrijft het geven van iets (meestal geld of een voorwerp) aan iemand anders met de verwachting dat het terugkomt. "Loan" daarentegen beschrijft het ontvangen van iets geleend. Je leent dus iets uit (lend) en je krijgt iets geleend (loan). Denk aan het verschil tussen "lenen" en "geleend krijgen" in het Nederlands.

Hieronder een paar voorbeelden die het verschil duidelijker maken:

  • "Can I lend you my pen?" (Mag ik mijn pen aan je lenen?)
  • "I'll lend you my bike for the weekend." (Ik zal je mijn fiets voor het weekend lenen.)
  • "He lent me his car." (Hij leende mij zijn auto.)

Deze zinnen gebruiken allemaal "lend", waarbij de spreker iets aan een ander geeft.

Nu kijken we naar "loan":

  • "I need a loan to buy a car." (Ik heb een lening nodig om een auto te kopen.)
  • "She took out a loan from the bank." (Zij nam een lening op bij de bank.)
  • "He was granted a loan." (Hij kreeg een lening.)

In deze zinnen beschrijft "loan" het ontvangen van geld of een object. Het is een officiƫler woord en wordt vaak gebruikt in contexten van financiƫn. Je "vraagt een lening aan" (ask for a loan) of je "krijgt een lening" (receive a loan), terwijl je iets aan iemand "leent" (lend).

Let op de nuance: je kunt wel zeggen "I have a loan on my house" (ik heb een hypotheek op mijn huis), maar het is minder gebruikelijk om te zeggen "I have a lend on my house".

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations