Limit vs. Restrict: Wat is het verschil?

De Engelse woorden "limit" en "restrict" lijken misschien op elkaar, maar ze hebben een subtiel verschil in betekenis. "Limit" betekent meestal dat er een grens is, een maximum. "Restrict", daarentegen, houdt meer in dat er beperkingen zijn, vaak op een specifieke manier of met een bepaald doel. Denk aan het verschil tussen een snelheidslimiet en een beperking op het aantal deelnemers aan een wedstrijd. Bij de snelheidslimiet is er een maximum, terwijl de deelnemersbeperking een specifieke regel oplegt.

Hier zijn een paar voorbeeldzinnen om het verschil te verduidelijken:

  • Limit: "The speed limit is 100 km/h." (De snelheidslimiet is 100 km/h.) Hier is er een maximum aan snelheid.
  • Limit: "There's a limit to how much I can help you." (Er is een limiet aan hoeveel ik je kan helpen.) Dit geeft aan dat er een grens is aan de hulp.
  • Restrict: "The government restricted travel during the pandemic." (De overheid beperkte het reizen tijdens de pandemie.) Hier zijn er beperkingen opgelegd op het reizen.
  • Restrict: "Your diet should restrict sugary drinks." (Je dieet zou suikerhoudende dranken moeten beperken.) Dit is een specifieke beperking op wat je mag drinken.

Merk op dat in sommige contexten de woorden bijna uitwisselbaar zijn, maar het precieze verschil in nuance is belangrijk voor correct Engels te spreken.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations