Manage vs. Handle: Wat is het verschil?

De Engelse werkwoorden "manage" en "handle" lijken misschien op elkaar, maar ze hebben toch subtiele verschillen in betekenis. "Manage" suggereert meer controle en organisatie over een situatie of taak, vaak op een langere termijn. "Handle" daarentegen impliceert meer het aanpakken van een specifieke taak of probleem, vaak op een meer directe en praktische manier. Je "managed" een project, maar je "handle" een klacht.

Laten we eens kijken naar een paar voorbeelden:

  • Manage:
    • Engels: "She manages a team of ten people."
    • Nederlands: "Zij leidt een team van tien mensen."
    • Engels: "He manages to finish his work on time."
    • Nederlands: "Hij weet zijn werk op tijd af te maken."

Merk op dat "manage" in het tweede voorbeeld een iets andere betekenis heeft; het duidt op het succesvol voltooien van iets moeilijks.

  • Handle:
    • Engels: "Can you handle this difficult customer?"
    • Nederlands: "Kun jij deze moeilijke klant te woord staan?"
    • Engels: "He handled the situation calmly and professionally."
    • Nederlands: "Hij behandelde de situatie kalm en professioneel."

Hier zie je dat "handle" meer te maken heeft met het direct aanpakken en oplossen van een probleem of situatie.

Een andere manier om het verschil te begrijpen is door te denken aan "manage" als het plannen en controleren van iets, terwijl "handle" meer te maken heeft met het direct uitvoeren van een actie. Het is niet altijd gemakkelijk om een duidelijke lijn te trekken, maar door veel voorbeelden te lezen en te gebruiken zul je het verschil steeds beter begrijpen.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations