Native vs. Local: Wat is het verschil?

De Engelse woorden "native" en "local" lijken misschien op elkaar, maar ze betekenen niet hetzelfde. "Native" verwijst naar iets of iemand die van origine uit een bepaalde plaats komt. Het gaat om geboorte en afkomst. "Local", daarentegen, beschrijft iets of iemand die zich in een bepaalde omgeving bevindt, ongeacht de afkomst. Je bent dus "local" als je in een bepaalde plaats woont, werkt of vaak komt, maar niet per se geboren bent.

Laten we dit met enkele voorbeelden verduidelijken:

  • Native speaker: I am a native speaker of English. (Ik ben een moedertaalspreker van Engels.) Hier betekent "native" dat Engels de taal is die je van kinds af aan spreekt.

  • Local business: There's a great local bakery down the street. (Er is een fantastische lokale bakkerij om de hoek.) De bakkerij bevindt zich in de buurt, maar de eigenaar hoeft niet per se in die stad geboren te zijn.

  • Native plant: The oak tree is a native plant to this region. (De eik is een inheemse plant van deze regio.) Dit verwijst naar een plant die van nature in dat gebied voorkomt.

  • Local news: I prefer to watch the local news. (Ik kijk liever naar het lokale nieuws.) Het nieuws focust op gebeurtenissen in een specifieke omgeving.

  • Native American: This term refers to the indigenous people of North America. (Deze term verwijst naar de inheemse bevolking van Noord-Amerika.) Hier benadrukt het woord "native" de oorspronkelijke bewoners van een gebied.

Nog een belangrijk verschil is dat "native" vaak een sterkere connectie impliceert dan "local". Iemand die "native" is, voelt zich vaak sterker verbonden met de plaats dan iemand die er alleen "local" is.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations