Prepare vs Ready: Twee Engelse woorden die vaak verward worden

De Engelse woorden "prepare" en "ready" lijken misschien op elkaar, maar ze betekenen niet hetzelfde. "Prepare" betekent "voorbereiden" of "klaarmaken", terwijl "ready" betekent "klaar" of "gereed". "Prepare" beschrijft het proces van klaar maken, terwijl "ready" de toestand van klaar zijn beschrijft.

Laten we eens kijken naar een paar voorbeelden:

  • Prepare: "I am preparing for the exam." (Ik ben me aan het voorbereiden op het examen.) Hier beschrijf je de actie van studeren en oefenen.
  • Ready: "I am ready for the exam." (Ik ben klaar voor het examen.) Hier geef je aan dat je je voorbereidingen hebt afgerond en klaar bent om te beginnen.

Nog een paar voorbeelden:

  • Prepare: "She is preparing dinner." (Zij is het avondeten aan het voorbereiden.) Dit beschrijft het koken en snijden van ingrediĆ«nten.

  • Ready: "Dinner is ready!" (Het avondeten is klaar!) Dit betekent dat het eten klaar is om geserveerd te worden.

  • Prepare: "They are preparing the presentation." (Zij zijn de presentatie aan het voorbereiden.) Dit beschrijft het maken van slides en oefenen van de speech.

  • Ready: "The presentation is ready." (De presentatie is klaar.) Dit betekent dat de presentatie af is en klaar om gepresenteerd te worden.

Let op het verschil in tijd. "Prepare" beschrijft een proces dat tijd kost, terwijl "ready" een toestand aangeeft die het resultaat is van dat proces. Het is dus belangrijk om het juiste woord te gebruiken om je gedachten duidelijk uit te drukken.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations