Prove vs. Demonstrate: Wat is het verschil?

De Engelse werkwoorden "prove" en "demonstrate" worden vaak door elkaar gebruikt, maar er is wel degelijk een verschil. "Prove" betekent iets aantonen met bewijs, vaak in een meer formele context, terwijl "demonstrate" meer gericht is op het laten zien van iets door middel van een voorbeeld of experiment. Je bewijst een wiskundig theorema, maar je demonstreert hoe een apparaat werkt.

Met "prove" toon je aan dat iets waar is, vaak door middel van logica of bewijsmateriaal. Denk aan bewijzen in de rechtbank of het bewijzen van een hypothese in de wetenschap. "Demonstrate" daarentegen laat iets zien in actie; het is meer visueel en praktisch. Je kunt bijvoorbeeld de werking van een nieuwe app demonstreren.

Hieronder een paar voorbeelden:

  • Prove: "He proved his innocence." (Hij bewees zijn onschuld.)
  • Prove: "The scientist proved his theory." (De wetenschapper bewees zijn theorie.)
  • Demonstrate: "She demonstrated how to use the software." (Zij demonstreerde hoe de software te gebruiken.)
  • Demonstrate: "The teacher demonstrated the experiment to the class." (De leraar demonstreerde het experiment aan de klas.)

Let op de nuances! Soms is het verschil subtiel, maar het begrijpen van deze nuances maakt je Engels preciezer. Het kiezen van het juiste werkwoord is afhankelijk van de context en wat je precies wilt uitdrukken.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations