Het verschil tussen de Engelse woorden "real" en "actual" is subtiel, maar belangrijk. "Real" verwijst naar iets wat echt is, in tegenstelling tot iets nep of ingebeeld. "Actual" daarentegen verwijst naar iets wat werkelijk gebeurt of bestaat, vaak in tegenstelling tot iets verwacht of gepland. Denk aan het verschil tussen de werkelijkheid en de feiten.
Laten we dit met een paar voorbeelden verduidelijken:
Hier beschrijft "real" iets wat authentiek en niet nep is.
Hier geeft "actual" de feitelijke situatie weer, in tegenstelling tot een verwachting of schatting.
Soms zijn "real" en "actual" wel verwisselbaar, maar in veel gevallen niet. Het is dus belangrijk om goed te kijken naar de context om te begrijpen welk woord het meest geschikt is.
Happy learning!