Recognize vs. Identify: Twee Engelse woorden die vaak verward worden

"Recognize" en "identify" lijken op het eerste gezicht misschien synoniemen, maar er zit wel degelijk een verschil tussen. "Recognize" betekent letterlijk 'herkennen'; je hebt iets of iemand al eerder gezien en je weet nu weer wat het of wie het is. "Identify" daarentegen betekent 'identificeren' of 'vaststellen'; je bepaalt de identiteit van iets of iemand, vaak door middel van onderzoek of analyse. Het is dus meer een actief proces van ontdekken dan een passief proces van herkenning.

Laten we dit met een paar voorbeelden verduidelijken:

  • Recognize: "I recognized my teacher from across the street." (Ik herkende mijn leraar van over straat.) Hier herken je iemand die je al kent.

  • Identify: "The police were able to identify the suspect from CCTV footage." (De politie kon de verdachte identificeren aan de hand van camerabeelden.) Hier wordt de identiteit van iemand vastgesteld door middel van bewijsmateriaal.

Een ander voorbeeld:

  • Recognize: "I recognized the melody from my childhood." (Ik herkende de melodie uit mijn kindertijd.) Je herkent iets wat je al kent.

  • Identify: "Scientists identified a new species of insect." (Wetenschappers identificeerden een nieuwe insectensoort.) Hier wordt iets nieuws ontdekt en geclassificeerd.

Nog een verschil is dat je vaak iets "recognize" wat je al kent door een visuele of auditieve cue. Je "identify" iets vaak door meer dan alleen visuele of auditieve cues; het kan onderzoek, analyse of bewijs vereisen.

Het is dus belangrijk om het juiste woord te gebruiken, afhankelijk van de context. "Recognize" gaat over herkenning van iets bekends, terwijl "identify" over het vaststellen van de identiteit van iets, bekend of onbekend.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations