"Sharp" en "pointed" lijken misschien op elkaar, maar ze betekenen niet hetzelfde. Hoewel ze beide scherpte beschrijven, wijst "sharp" op een scherpe, snijdende rand, terwijl "pointed" vooral verwijst naar een punt, een spitse vorm. "Sharp" impliceert vaak een gevaar voor snijwonden, terwijl "pointed" meer een beschrijving van de vorm is.
Laten we dit met een paar voorbeelden verduidelijken:
A sharp knife cut the bread easily. (Een scherp mes sneed het brood gemakkelijk.) Hier beschrijft "sharp" de scherpte van het mes, die het mogelijk maakt om makkelijk te snijden.
The knife has a pointed blade. (Het mes heeft een puntig lemmet.) Hier beschrijft "pointed" de vorm van het mes, namelijk dat het een punt heeft.
She felt a sharp pain in her finger. (Ze voelde een scherpe pijn in haar vinger.) Hier refereert "sharp" naar de intense, stekende aard van de pijn.
The roof of the church has a pointed steeple. (Het dak van de kerk heeft een spits torentje.) Hier beschrijft "pointed" weer de vorm van het torentje.
Be careful, that pencil is very sharp! (Pas op, dat potlood is erg scherp!) Hier waarschuwt men voor het snijdende vermogen van een potlood.
The arrow had a very pointed tip. (De pijl had een erg puntige punt.) Hier duidt "pointed" op de vorm van de punt van de pijl.
Merk op dat sommige voorwerpen zowel "sharp" als "pointed" kunnen zijn. Een naald bijvoorbeeld is zowel scherp (het kan snijden) als puntig (het heeft een punt). Maar niet alles wat puntig is, is ook scherp. Denk aan een piramide; die is puntig, maar niet scherp.
Happy learning!