De Engelse woorden "traditional" en "customary" lijken erg op elkaar, en worden dan ook vaak door elkaar gebruikt. Maar er is wel degelijk een verschil! "Traditional" verwijst naar iets wat al heel lang bestaat en verbonden is met de tradities van een bepaalde groep mensen of cultuur. "Customary," daarentegen, beschrijft iets wat gewoonlijk of gebruikelijk is, een gewoonte die in een bepaalde situatie of gemeenschap voorkomt, zonder per se een lange geschiedenis te hebben. Het gaat dus om de duur van de gewoonte: is het al generaties lang zo, dan is het eerder "traditional," is het gewoon de gangbare manier van doen, dan is het "customary."
Laten we dit met een paar voorbeelden verduidelijken:
Traditional: "We have a traditional Thanksgiving dinner every year." (We hebben elk jaar een traditioneel Thanksgiving-diner.) Hier verwijst "traditional" naar de lange geschiedenis en gevestigde gebruiken rondom het Thanksgiving-feest.
Customary: "It is customary to tip your waiter in restaurants." (Het is gebruikelijk om je ober in restaurants een fooi te geven.) Dit is een gangbare gewoonte, maar hoeft niet eeuwenoud te zijn. Het is gewoon hoe het in veel culturen werkt.
Hier nog een paar voorbeelden om het verschil te benadrukken:
Traditional: "She wore a traditional wedding dress." (Zij droeg een traditionele bruidsjurk.) – de jurk volgt een lang bestaande stijl.
Customary: "It is customary to shake hands when you meet someone for the first time." (Het is gebruikelijk om handen te schudden wanneer je iemand voor het eerst ontmoet.) – een relatief recente conventie, hoewel in veel culturen nu gebruikelijk.
Traditional: "They celebrate the traditional Chinese New Year." (Zij vieren het traditionele Chinese Nieuwjaar.) – een feest met een lange geschiedenis.
Customary: "It's customary to send thank-you notes after receiving a gift." (Het is gebruikelijk om bedankbriefjes te sturen na het ontvangen van een cadeau.) – een sociale conventie, niet per se eeuwenoud.
Happy learning!