"Universal" en "global" lijken misschien op elkaar, en worden vaak door elkaar gebruikt, maar er zit wel degelijk een verschil tussen deze twee Engelse woorden. "Universal" verwijst naar iets dat overal aanwezig is, van toepassing is op iedereen of alles, of van een algemene of fundamentele aard is. "Global", daarentegen, heeft betrekking op de hele wereld of op een wereldwijd bereik. Het accent ligt dus bij de geografische verspreiding.
Laten we dit met een paar voorbeelden verduidelijken:
Universal truth: Een universele waarheid. (Een waarheid die voor iedereen geldt.)
Global warming: Wereldwijde opwarming. (Opwarming van de aarde, een wereldwijd probleem.)
Universal suffrage: Algemeen kiesrecht. (Iedereen mag stemmen, ongeacht achtergrond.)
Global company: Wereldwijd opererend bedrijf. (Een bedrijf met activiteiten over de hele wereld.)
Zoals je ziet, beschrijft "universal" iets dat van toepassing is op alles of iedereen, terwijl "global" iets beschrijft dat betrekking heeft op de hele wereld. Soms overlappen de betekenissen, maar vaak is er een subtiel maar belangrijk verschil. Probeer bij het kiezen van het juiste woord te bedenken of je iets beschrijft dat overal van toepassing is, of iets dat wereldwijd voorkomt.
Happy learning!