"Visible" en "seen" lijken misschien op elkaar, maar ze betekenen niet hetzelfde. "Visible" beschrijft iets dat gezien kan worden, dat zichtbaar is. "Seen", daarentegen, beschrijft iets dat daadwerkelijk gezien is. Het gaat dus om het verschil tussen potentie (zichtbaar zijn) en de daadwerkelijke waarneming.
Laten we dat met een paar voorbeelden verduidelijken:
"The star is visible tonight." (De ster is vanavond zichtbaar.) Hier beschrijven we dat de ster gezien kan worden, mits de omstandigheden goed zijn (duidelijke hemel, geen lichtvervuiling). Het zegt niets over of iemand de ster daadwerkelijk heeft gezien.
"I have seen the star tonight." (Ik heb de ster vanavond gezien.) Hier wordt een voltooide handeling beschreven. De spreker heeft de ster daadwerkelijk waargenomen.
Nog een paar voorbeelden:
"The mountain is visible from here." (De berg is van hier zichtbaar.) Je kunt de berg zien.
"I have seen that mountain many times." (Ik heb die berg al vele malen gezien.) Je hebt de berg al meerdere keren waargenomen.
"The damage is barely visible." (De schade is nauwelijks zichtbaar.) De schade is er, maar het is moeilijk om hem te zien.
"I've seen worse damage." (Ik heb ergere schade gezien.) Hier beschrijft "seen" een ervaring.
Het onderscheid tussen "visible" en "seen" is subtiel, maar belangrijk voor correct Engels. Probeer bij het gebruik van deze woorden goed na te denken over de betekenis: gaat het om de mogelijkheid om iets te zien, of om de daad van het zien zelf?
Happy learning!