Zillion vs. Countless: Wat is het verschil?

"Zillion" en "countless" lijken allebei te verwijzen naar een enorm, ontelbaar aantal, maar er zit wel degelijk een verschil tussen deze twee Engelse woorden. "Zillion" is informeel en impliceert een extreem groot, maar toch eindig aantal. Het is eigenlijk geen echt getal, maar een overdrijving om een heel groot aantal aan te duiden. "Countless," daarentegen, betekent letterlijk "ontelbaar" en suggereert een oneindig, of in elk geval zo groot dat het onmogelijk is om te tellen, aantal.

Kijk maar naar deze voorbeelden:

  • Zillion: "I've told you a zillion times to clean your room!" (Ik heb je al een triljoen keer gezegd om je kamer op te ruimen!) Hier wordt "zillion" gebruikt om de herhaling te benadrukken, niet om een exact aantal aan te geven.
  • Countless: "Countless stars shimmered in the night sky." (Ontelbare sterren schitterden aan de nachtelijke hemel.) Hier wordt "countless" gebruikt om de immense hoeveelheid sterren te beschrijven, die werkelijk onmogelijk te tellen zijn.

Een ander voorbeeld:

  • Zillion: "She spent a zillion dollars on her new car." (Ze heeft een triljoen euro uitgegeven aan haar nieuwe auto.) Dit is een overdreven uitspraak om aan te geven dat ze heel veel geld heeft uitgegeven.
  • Countless: "The museum contained countless artifacts from ancient civilizations." (Het museum bevatte ontelbare artefacten uit oude beschavingen.) Het aantal artefacten is zo enorm dat tellen onmogelijk is.

Het is dus belangrijk om te letten op de context. Wil je een enorm, maar eindig aantal aangeven, gebruik dan "zillion". Wil je een werkelijk ontelbaar, oneindig groot aantal beschrijven, dan is "countless" de juiste keuze.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations