Mange synes de engelske verbene "acquire" og "obtain" er vanskelige å holde fra hverandre. De har en del overlappende betydning, men det er noen viktige nyanser som skiller dem. Generelt sett antyder "acquire" en mer gradvis eller langsom prosess, ofte gjennom innsats eller over tid. "Obtain", derimot, antyder å få noe direkte og ofte med mindre anstrengelse. Tenk på det slik: "acquire" er som å samle på noe, mens "obtain" er som å få noe.
Her er noen eksempler:
Merk forskjellen: I det første eksemplet tar det tid og innsats å bygge opp samlingen. I det andre eksemplet er det en mer direkte handling å få et visa.
Et annet eksempel:
I disse eksemplene viser "acquire" en mer formell og kanskje til og med strategisk handling, mens "obtain" er mer hverdagslig.
Noen ganger kan du bruke begge ordene uten at det endrer meningen vesentlig, men å være bevisst på disse forskjellene vil hjelpe deg å velge det mest passende ordet i forskjellige kontekster.
Happy learning!