Affirm vs. Assert: To bekræfte eller å hevde?

De engelske verbene "affirm" og "assert" kan virke ganske like ved første øyekast, men de har subtile forskjeller i betydning og bruk. "Affirm" betyr å bekrefte eller stadfeste noe som allerede er kjent eller antatt. Det uttrykker en positiv bekreftelse. "Assert", derimot, betyr å hevde eller påstå noe, ofte med kraft og selvsikkerhet. Det kan brukes selv om det ikke er allment akseptert. Forskjellen ligger i graden av sikkerhet og om det som sies er allerede etablert eller presenteres som nytt.

La oss se på noen eksempler:

  • Affirm:
    • Engelsk: "I affirm my commitment to the project."
    • Norsk: "Jeg bekrefter min forpliktelse til prosjektet."
    • Engelsk: "She affirmed that she had seen the accident."
    • Norsk: "Hun bekreftet at hun hadde sett ulykken."

Her er det en bekreftelse på noe som allerede er antatt eller kjent. Det er ingen tvil involvert.

  • Assert:
    • Engelsk: "He asserted his innocence."
    • Norsk: "Han hevdet sin uskyld."
    • Engelsk: "She asserted her right to privacy."
    • Norsk: "Hun hevdet sin rett til privatliv."

Her er det en påstand, en hevding av noe som kan være omstridt. Det er en sterkere og mer selvsikker uttalelse.

Merk forskjellen: "Affirm" er en mer rolig bekreftelse, mens "assert" er en mer aktiv og kraftfull påstand. Konteksten vil ofte gjøre det tydelig hvilket verb som passer best. Øvelse gjør mester – prøv å bruke disse verbene i forskjellige setninger for å forstå dem bedre.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations