De engelske ordene "amazing" og "incredible" brukes ofte om hverandre, og de betyr begge noe i retning av "fantastisk" eller "utrolig." Men det er noen subtile forskjeller. Amazing beskriver ofte noe som får deg til å føle deg overrasket og begeistret, mens incredible beskriver noe som er så utrolig at det nesten er vanskelig å tro på. Amazing har en mer positiv klang enn incredible. Incredible kan også brukes for å beskrive noe negativt på en mer dramatisk måte.
Her er noen eksempler:
- Amazing: "The view from the mountain was amazing!" (Utsikten fra fjellet var fantastisk!) - Her uttrykker "amazing" beundring for noe vakkert og imponerende.
- Incredible: "It's incredible that she won the lottery!" (Det er utrolig at hun vant i lotto!) - Her uttrykker "incredible" vantro og overraskelse over noe uventet.
- Amazing: "She's an amazing singer!" (Hun er en fantastisk sanger!) - Her uttrykker "amazing" beundring for en persons talent.
- Incredible: "The story was incredible; I couldn't believe what happened." (Historien var utrolig; jeg kunne ikke tro hva som skjedde.) - Her beskriver "incredible" en historie som er vanskelig å tro, men likevel fascinerende.
- Incredible: "The traffic was incredible today." (Trafikken var helt utrolig i dag.) - Her brukes "incredible" negativt, for å beskrive noe veldig irriterende og vanskelig å takle.
Merk forskjellen i nyanser. Begge ordene kan oversettes til "utrolig" eller "fantastisk" på norsk, men konteksten vil ofte vise hvilken av de to som passer best.
Happy learning!