Area vs. Region: To engelske ord som ofte forveksles

"Area" og "region" er to engelske ord som ofte brukes om hverandre, men de har faktisk litt forskjellige betydninger. "Area" refererer ofte til et mer spesifikt og ofte mindre geografisk område, mens "region" vanligvis beskriver et større, mer definert område med kanskje noen felles egenskaper. Tenk deg at en "region" kan bestå av flere "areas".

For eksempel, kan du si at du bor i et boligområde ("residential area"). Dette er en spesifikk del av en by eller et sted.
English: I live in a quiet residential area. Norwegian: Jeg bor i et rolig boligområde.

Men du kan også si at du bor i den nordlige regionen av landet ("northern region of the country"). Dette beskriver et mye større område med felles geografiske egenskaper. English: The northern region of Norway is known for its fjords. Norwegian: Den nordlige regionen av Norge er kjent for fjordene sine.

En annen måte å tenke på det er at "area" kan referere til et område definert av en funksjon, mens "region" refererer til et område definert av geografiske eller kulturelle egenskaper. For eksempel, kan du snakke om et "shopping area" ("et shoppingområde") – et område med mange butikker, eller en "tourist region" ("en turistregion") – et område kjent for turistattraksjoner.

English: There's a large shopping area near the train station. Norwegian: Det er et stort shoppingområde nær togstasjonen.

English: The south-west region is famous for its wine production. Norwegian: Den sørvestlige regionen er berømt for vinproduksjonen sin.

"Area" kan også referere til et mer abstrakt område, som for eksempel et fagområde ("area of study"). English: My area of study is history. Norwegian: Mitt fagområde er historie.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations