Certain vs. Sure: To ord som ofte forvirrer

De engelske ordene "certain" og "sure" brukes ofte om hverandre, men det er faktisk en liten forskjell i betydning. "Certain" uttrykker en sterkere følelse av sikkerhet og er ofte basert på bevis eller informasjon man har. "Sure", derimot, uttrykker mer en generell tillit eller en følelse av at noe er sannsynlig.

La oss se på noen eksempler:

  • Certain: "I am certain that the sun will rise tomorrow." (Jeg er sikker på at solen vil stå opp i morgen.) Her er det snakk om en objektiv sannhet basert på vitenskapelig kunnskap.
  • Sure: "I'm sure he'll be there." (Jeg er sikker på at han vil være der.) Her er det en sterkere antagelse, men kanskje ikke basert på konkrete fakta. Det er mer en følelse eller en forventning.

En annen forskjell ligger i hvordan ordene brukes i spørsmål. "Are you certain?" (Er du sikker?) høres mer formelt og krever et mer gjennomtenkt svar enn "Are you sure?" (Er du sikker?). Sistnevnte kan oppfattes som litt mer uformelt.

  • Certain: "Are you certain you locked the door?" (Er du sikker på at du låste døren?)
  • Sure: "Are you sure you want to do that?" (Er du sikker på at du vil gjøre det?)

Det er viktig å huske at disse forskjellene ofte er subtile, og i mange sammenhenger kan ordene brukes om hverandre uten at det blir misforståelser. Men å forstå nyansene kan hjelpe deg med å uttrykke deg mer presist på engelsk.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations