Complete vs. Finish: To ord som ofte forveksles

De engelske ordene "complete" og "finish" brukes ofte om hverandre, og det kan være vanskelig å se forskjellen. Men det finnes en viktig forskjell! "Complete" betyr å gjøre noe helt ferdig, å fullføre alle delene av en oppgave. "Finish" betyr også å gjøre noe ferdig, men det fokuserer mer på å avslutte en handling eller prosess. Tenk på det som å fullføre mot å avslutte.

La oss se på noen eksempler:

  • Complete:

    • Engelsk: "I completed my homework."
    • Norsk: "Jeg gjorde leksene mine ferdig." (eller: "Jeg fullførte leksene mine.") Her refererer "completed" til å gjøre alle oppgavene i leksene ferdig.
  • Finish:

    • Engelsk: "I finished eating my dinner."
    • Norsk: "Jeg ble ferdig med å spise middagen min." Her refererer "finished" til å avslutte handlingen med å spise.
  • Complete:

    • Engelsk: "I have completed the marathon."
    • Norsk: "Jeg har fullført maratonløpet." Her legger man vekt på at man fullførte hele løpet.
  • Finish:

    • Engelsk: "I finished the race."
    • Norsk: "Jeg avsluttet løpet." (eller: "Jeg kom i mål.") Her legger man vekt på å krysse målstreken, avslutte løpet.

Noen ganger kan ordene brukes om hverandre uten at det endrer meningen særlig, men det er bra å forstå den subtile forskjellen for å uttrykke deg mer presist på engelsk. Prøv å tenke på om du fokuserer på å fullføre alle deler av oppgaven (complete) eller bare avslutte handlingen (finish).

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations