Damage vs. Harm: To ord som forvirrer mange!

Engelsk kan være vanskelig, og noen ganger er det små ord som skaper mest hodebry. I dag skal vi se på to ord som ofte blir forvekslet: "damage" og "harm". Hovedforskjellen ligger i hva ordene beskriver: "damage" refererer vanligvis til fysisk ødeleggelse eller skade på gjenstander, mens "harm" ofte handler om følelsesmessig eller fysisk skade på levende vesener.

Tenk deg en bilulykke. Bilen får "damage" – den blir ødelagt. Vi kan si: "The car sustained significant damage in the accident." (Bilen fikk betydelige skader i ulykken.) Men hvis noen blir skadet i ulykken, sier vi at de ble "harmed." For eksempel: "He was seriously harmed in the accident." (Han ble alvorlig skadet i ulykken.)

Her er noen flere eksempler:

  • "The storm caused considerable damage to the houses." (Stormen forårsaket betydelige skader på husene.)
  • "Don't say anything that could harm her feelings." (Si ingenting som kan såre følelsene hennes.)
  • "The earthquake caused widespread damage to the city." (Jordskjelvet forårsaket omfattende skader på byen.)
  • "His words harmed my reputation." (Hans ord skadet omdømmet mitt.)

Merk at "harm" også kan brukes om fysisk skade, men det er ofte brukt når det er en person eller et dyr som er involvert. Du kan si "He harmed the dog" (Han skadet hunden), men det høres litt mer naturlig ut å si "He injured the dog" (Han skadet hunden).

Det er viktig å merke seg at det finnes unntak og at konteksten ofte avgjør hvilket ord som passer best. Men denne generelle rettesnor bør hjelpe deg å forstå forskjellen mellom "damage" og "harm". Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations