Dark vs. Dim: To forstå forskjellen på engelsk

"Dark" og "dim" er begge engelske adjektiv som beskriver mangel på lys, men de har litt forskjellige betydninger. "Dark" betyr fullstendig eller nesten fullstendig mangel på lys, mens "dim" beskriver et svakt eller utydelig lys. Tenk deg en natt uten måne – det er dark. Tenk deg en lampe med en veldig svak pære – det er dim. Forskjellen ligger i graden av lysmangel.

La oss se på noen eksempler:

  • "The room was dark." (Rommet var mørkt.) Dette beskriver et rom uten noe særlig lys i det hele tatt.

  • "The light was dim." (Lyset var svakt.) Her er det fortsatt litt lys, men det er ikke sterkt.

  • "The future seemed dark after her grandfather's death." (Fremtiden virket mørk etter bestefarens død.) Her brukes "dark" metaforisk for å beskrive en følelse av håpløshet eller usikkerhet. "Dim" ville ikke fungere like bra her.

  • "The photograph was dim and difficult to see." (Fotografiet var svakt og vanskelig å se.) Her beskriver "dim" at fotografiet er vanskelig å se på grunn av lite kontrast eller dårlig eksponering.

Vi kan også bruke "dim" for å beskrive noe som er vagt eller utydelig, ikke bare lys. For eksempel:

  • "I have a dim memory of that day." (Jeg har et vagt minne om den dagen.) Her betyr "dim" ikke mangel på lys, men mangel på klarhet i minnet.

Husk at konteksten er viktig når du skal forstå betydningen av "dark" og "dim". Prøv å tenke på hvor mye lys (eller hvor mye klarhet) det er snakk om.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations