Engelsk kan være tricky, og noen ganger er det vanskelig å se forskjellen på ord som ligner på hverandre. I dag skal vi se på to ord som ofte forveksles: "delay" og "postpone". Selv om de begge betyr å utsette noe, er det en viktig forskjell i hva de understreker.
"Delay" betyr å utsette noe, ofte på grunn av et uforutsett problem eller en hindring. Det antyder en uønsket forsinkelse. For eksempel:
Engelsk: The flight was delayed due to bad weather. Norsk: Flyet ble forsinket på grunn av dårlig vær.
Engelsk: I delayed responding to his email because I was busy. Norsk: Jeg utsettelse å svare på e-posten hans fordi jeg var opptatt.
"Postpone", på den andre siden, betyr også å utsette noe, men det er ofte en mer planlagt utsettelse. Det betyr å flytte noe til en senere dato, ofte fordi det er mer hensiktsmessig eller praktisk. For eksempel:
Engelsk: The meeting has been postponed until next week. Norsk: Møtet er blitt utsatt til neste uke.
Engelsk: We decided to postpone our trip because of the hurricane. Norsk: Vi bestemte oss for å utsette turen vår på grunn av orkanen.
Kort sagt: Bruk "delay" når noe blir forsinket på grunn av et uforutsett problem, og "postpone" når noe blir flyttet til en senere dato etter en bevisst beslutning.
Happy learning!