Deny vs. Reject: To ord som ofte forveksles

"Deny" og "reject" er to engelske verb som ofte brukes om hverandre, men som faktisk har litt forskjellige betydninger. "Deny" handler mest om å fornekte noe eller si at noe ikke er sant. "Reject", på den andre siden, handler mer om å avvise eller forkaste noe. La oss se på noen eksempler for å tydeliggjøre forskjellen.

Tenk deg at du blir spurt om du spiste kaken. Hvis du svarer "I deny eating the cake," betyr det at du benekter at du spiste kaken – du sier at det ikke er sant. (Jeg benekter at jeg spiste kaken). Men hvis du sier "I reject the cake," betyr det at du avviser kaken, kanskje fordi du ikke liker den eller ikke vil ha den. (Jeg avviser kaken).

Et annet eksempel: Hvis du søker på en jobb og får beskjed om at du ikke fikk stillingen, kan du si at du ble "rejected" for jobben. (Jeg ble avvist til jobben.) Du kan ikke si at du ble "denied" jobben, med mindre selskapet aktivt benekter at du søkte eller at det fantes en slik stilling.

La oss se på noen flere setninger:

  • He denied the accusations. (Han benektet anklagene.)
  • She rejected his proposal. (Hun avviste forslaget hans.)
  • The bank denied his loan application. (Banken avslo lånesøknaden hans.)
  • He rejected the gift. (Han avviste gaven.)

Merk at "deny" ofte brukes med abstrakte ting som anklager, mens "reject" ofte brukes med konkrete ting som tilbud eller gaver. Men det er unntak, og konteksten er viktig for å forstå den riktige bruken.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations