Destroy vs. Demolish: To ord som betyr nesten det samme, men ikke helt!

Destroy og demolish er to engelske verb som ofte kan virke synonyme, men det er noen viktige nyanser i betydningen. Destroy betyr generelt å ødelegge noe fullstendig og uopprettelig. Det antyder ofte en fullstendig tilintetgjørelse, uten mulighet for reparasjon. Demolish, på den andre siden, betyr å rive ned eller ødelegge en bygning eller struktur. Det fokuserer mer på den fysiske handlingen med å bryte noe ned, og det er noen ganger mulig å bygge noe opp igjen etterpå.

Tenk deg dette: Du kan "destroy" et dokument ved å rive det i småbiter og brenne restene. Du kan "demolish" et gammelt hus for å bygge et nytt.

Her er noen eksempelsentenser:

  • English: The fire destroyed the entire forest.

  • Norwegian: Brannen ødela hele skogen.

  • English: They demolished the old building to make way for a new shopping mall.

  • Norwegian: De rev ned den gamle bygningen for å gi plass til et nytt kjøpesenter.

  • English: The earthquake destroyed the city.

  • Norwegian: Jordskjelvet ødela byen.

  • English: The workers demolished the old factory.

  • Norwegian: Arbeiderne rev ned den gamle fabrikken.

Merk at selv om "ødelegge" ofte er en god oversettelse for både "destroy" og "demolish" på norsk, kan konteksten kreve en mer nøyaktig oversettelse som "rive ned" for "demolish".

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations