"Do" vs. "Perform": To gjøre eller å utføre?

"Do" og "perform" er to engelske verb som ofte kan virke ganske like for norske elever, men det finnes viktige forskjeller. "Do" er et mye mer generelt verb som brukes om en rekke handlinger, ofte hverdagsaktiviteter. "Perform," på den andre siden, antyder en handling som krever mer ferdighet, forberedelse, og ofte er mer formell eller offentlig. Tenk på det som å "utføre" noe.

La oss se på noen eksempler:

  • "I do my homework." (Jeg gjør leksene mine.) – Her er "do" et helt passende valg. Det er en hverdagslig aktivitet.

  • "I perform my homework meticulously." (Jeg utfører leksene mine omhyggelig.) – Her blir det litt rart med "do". "Perform" understreker at leksene blir gjort med omhu og presisjon. Det høres litt mer formelt ut.

  • "She does the dishes." (Hun gjør oppvasken.) – Enkelt og greit.

  • "The orchestra performed Beethoven's Fifth Symphony." (Orkesteret fremførte Beethovens femte symfoni.) – "Perform" er nødvendig her for å beskrive den formelle og ferdighetskrevende handlingen.

  • "He does his job well." (Han gjør jobben sin bra.) – En vanlig setning, "do" fungerer perfekt.

  • "She performed a complex surgical operation." (Hun utførte en komplisert kirurgisk operasjon.) – "Perform" er langt mer passende her, det understreker profesjonaliteten og kompleksiteten i handlingen.

Et annet punkt å merke seg er at "perform" ofte brukes med substantiv som viser til opptredener eller presentasjoner. For eksempel: "perform a song" (fremføre en sang), "perform a play" (fremføre et skuespill), "perform a dance" (fremføre en dans). Du vil sjeldent bruke "do" i disse kontekstene.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations