Embarrass vs. Humiliate: To ord som ofte forveksles

Mange engelsklærere synes at ordene "embarrass" og "humiliate" er vanskelige å skille. De har en del overlappende betydning, men det finnes viktige forskjeller. Generelt sett handler "embarrass" om å føle seg flau eller ukomfortabel, mens "humiliate" handler om å bli ydmyket eller degradert. Med "embarrass" er det ofte snakk om mindre hendelser som lett kan forsvinne, mens "humiliate" innebærer en dypere følelse av skam og tap av verdighet.

La oss se på noen eksempler:

  • Embarrass: Jeg snublet foran hele klassen. (I tripped in front of the whole class.) Dette er en pinlig situasjon, men ikke nødvendigvis ydmykende. Jeg følte meg flau (embarrassed), men ikke nødvendigvis mindre verdt.

  • Humiliate: Læreren latterliggjorde meg foran hele klassen. (The teacher ridiculed me in front of the whole class.) Dette er en mye alvorligere situasjon. Jeg ble ydmyket (humiliated) og følte meg liten og verdiløs.

En annen viktig forskjell er at man kan "embarrass" andre ved uhell, mens "humiliate" ofte innebærer en bevisst handling fra noen andre for å ydmyke deg. Du kan ved et uhell "embarrass" en venn ved å si noe dumt, men du ville ikke "humiliate" en venn med mindre du hadde et ondsinnet motiv.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations