Expensive vs. Costly: Hva er forskjellen?

De engelske ordene "expensive" og "costly" betyr begge "dyrt", men det er en liten forskjell i hvordan de brukes. "Expensive" brukes oftest for å beskrive noe som koster mye penger, mens "costly" ofte brukes for å beskrive noe som har negative konsekvenser eller tap i tillegg til den økonomiske prisen. Tenk på det slik: "expensive" fokuserer på prisen, mens "costly" fokuserer på prisen og de ekstra konsekvensene.

Her er noen eksempler:

  • Expensive:

    • "That car is expensive." (Den bilen er dyr.)
    • "The hotel was incredibly expensive." (Hotellet var utrolig dyrt.)
  • Costly:

    • "His mistake was costly; he lost his job." (Hans feil var kostbar; han mistet jobben sin.)
    • "The war was a costly affair." (Krigen var en kostbar affære.)
    • "Ignoring the problem proved to be costly in the long run." (Å ignorere problemet viste seg å bli kostbart i det lange løp.)

Legg merke til hvordan "costly" i eksemplene over refererer til mer enn bare økonomisk pris; det involverer tap av jobb, en langvarig krig, eller negative langsiktige konsekvenser. Både "expensive" og "costly" kan brukes om ting som koster mye penger, men "costly" legger til en ekstra dimensjon av negative konsekvenser.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations