Flexible vs. Adaptable: To ord som ofte forveksles

De engelske ordene "flexible" og "adaptable" brukes ofte om hverandre, men det er en viktig forskjell mellom dem. "Flexible" beskriver noe som er lett å bøye, endre eller justere. Det fokuserer på evnen til å endre form eller struktur. "Adaptable", derimot, beskriver noe som er i stand til å tilpasse seg nye omgivelser eller situasjoner. Det fokuserer på evnen til å endre funksjon eller atferd for å passe inn.

Tenk på en bambusplante. Den er "flexible" fordi den lett bøyer seg i vinden uten å knekke. (The bamboo plant is flexible because it bends easily in the wind without breaking.) En person som er "adaptable" kan enkelt justere seg til nye jobber, kulturer eller utfordringer. (A person who is adaptable can easily adjust to new jobs, cultures, or challenges.)

Her er noen flere eksempler:

  • Flexible: "My work schedule is flexible." (Arbeidstiden min er fleksibel.)
  • Flexible: "This material is very flexible." (Dette materialet er veldig fleksibelt.)
  • Adaptable: "She's a highly adaptable person." (Hun er en svært tilpasningsdyktig person.)
  • Adaptable: "The software is adaptable to different operating systems." (Programvaren er tilpasningsdyktig til ulike operativsystemer.)

Selv om det finnes overlapp, er det altså en viktig nyansse: "flexible" handler om å være lett å endre, mens "adaptable" handler om å tilpasse seg nye omgivelser eller situasjoner. Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations