Fragile vs. Delicate: Hva er forskjellen?

De engelske ordene "fragile" og "delicate" brukes ofte om ting som er skjøre eller fine, men det er en viktig forskjell mellom dem. "Fragile" beskriver noe som er lett å ødelegge, noe som lett kan gå i stykker. "Delicate" beskriver noe som er fint, elegant og ofte skjørt, men det fokuserer mer på utseendet og følelsen enn på hvor lett det er å ødelegge. Tenk på det slik: noe kan være delikat uten å være sprøtt, men noe som er sprøtt er alltid delikat.

La oss se på noen eksempler:

  • Fragile: "This vase is fragile; handle it with care." (Denne vasen er skjør; håndter den forsiktig.)
  • Fragile: "The antique doll is very fragile." (Den antikke dukken er veldig skjør.)
  • Delicate: "She has a delicate complexion." (Hun har en delikat hudfarge.)
  • Delicate: "The flowers have a delicate scent." (Blomstene har en delikat duft.)
  • Delicate: "The lace was incredibly delicate." (Blonden var utrolig delikat.)

Merk at i setningen "The flowers have a delicate scent", kunne man ikke brukt "fragile." Duften kan ikke gå i stykker, men den kan beskrives som fin og lett.

En annen viktig forskjell er at "fragile" ofte brukes om fysiske objekter, mens "delicate" også kan brukes om abstrakte ting, som følelser eller situasjoner. For eksempel: "The situation is delicate." (Situasjonen er delikat.) Her er "delicate" mer om at situasjonen er sensitiv og krever forsiktighet, ikke at den er lett å ødelegge fysisk.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations