Genuine vs. Authentic: To ord som ofte forveksles

De engelske ordene "genuine" og "authentic" brukes ofte om hverandre, men det er en subtil forskjell mellom dem. "Genuine" refererer til noe som er ekte, ikke falskt – det er det det gir seg ut for å være. "Authentic" refererer til noe som er ekte, men også til noe som er tro mot sin opprinnelse eller tradisjon. Det handler om opprinnelse og historie. Tenk på det slik: alt som er autentisk er også ekte (genuine), men ikke alt som er ekte er autentisk.

La oss se på noen eksempler:

  • Genuine: "This is a genuine leather jacket." (Dette er en ekte skinnjakke.) Her fokuserer vi på at jakken virkelig er laget av skinn, ikke et imitert materiale.
  • Authentic: "This is an authentic Louis Vuitton bag." (Dette er en ekte Louis Vuitton veske.) Her er fokuset på at vesken er laget av Louis Vuitton, og ikke en kopi. Det er ikke bare ekte lær, men også ekte Louis Vuitton.

Et annet eksempel:

  • Genuine: "His concern for her was genuine." (Hans bekymring for henne var ekte.) Her betyr det at bekymringen var oppriktig, ikke falsk.
  • Authentic: "The restaurant serves authentic Italian food." (Restauranten serverer autentisk italiensk mat.) Her betyr det at maten er laget på en tradisjonell italiensk måte, ikke en tilpasset eller forandret versjon.

En enkel måte å huske forskjellen på, er å tenke på "genuine" som å forsikre om ekthet, mens "authentic" understreker opprinnelse og tradisjon. Begge ordene er viktige for å uttrykke ekthet på engelsk, men de har litt forskjellige nyanser.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations