Huge vs. Enormous: To ord som betyr stort!

De engelske ordene "huge" og "enormous" betyr begge "stor", men det er noen subtile forskjeller. "Huge" er et mer vanlig ord og brukes ofte for å beskrive noe som er veldig stort i størrelse eller mengde. "Enormous", derimot, antyder en enda større størrelse eller mengde, ofte noe som er overveldende eller imponerende. Tenk på det slik: "huge" er en generell beskrivelse av størrelse, mens "enormous" understreker at størrelsen er ekstraordinær.

Her er noen eksempelsentenser:

  • "That's a huge pizza!" (Det er en kjempestor pizza!)
  • "The building was enormous; it dwarfed all the other buildings." (Bygningen var enorm; den overskygget alle andre bygninger.)

I den første setningen kunne vi også ha brukt "enormous", men det ville kanskje høres litt overdrevet ut. I den andre setningen er "enormous" et mer passende valg fordi bygningen er beskrevet som overveldende stor sammenlignet med andre bygninger.

La oss se på et annet eksempel:

  • "She has a huge collection of stamps." (Hun har en enorm samling frimerker.)
  • "The amount of damage after the storm was enormous." (Skadene etter stormen var enorme.)

Igjen, i den første setningen beskriver "huge" en stor samling, mens i den andre setningen beskriver "enormous" den overveldende mengden skade.

Husk at kontekst er viktig! Det beste valget av ord avhenger av hva du vil uttrykke.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations