Mange engelsklærere synes at ordene "impolite" og "rude" er vanskelige å forstå forskjellen på. Begge ordene beskriver oppførsel som ikke er bra, men de har litt forskjellige betydninger. "Impolite" beskriver ofte en handling som er uhøflig eller mangler gode manerer, mens "rude" beskriver en handling som er frekk eller hensynsløs. En uforskammet handling er ofte verre enn en uhøflig handling.
Tenk deg at du ikke sier "takk" når noen gir deg noe. Det er uhøflig, eller "impolite." På norsk sier vi kanskje at det er uhøflig eller at du mangler manerer. Setning: It's impolite not to say thank you. (Det er uhøflig å ikke si takk.)
Men hvis du roper til noen eller snakker nedlatende, er det frekt, eller "rude." Dette viser mangel på respekt. Setning: It was rude of him to shout at the teacher. (Det var frekt av ham å rope til læreren.)
Her er noen flere eksempler:
Som du ser, er "rude" ofte sterkere enn "impolite." "Rude" innebærer ofte en bevisst handling for å være ubehagelig, mens "impolite" kan være et resultat av ubevissthet eller mangel på kunnskap om gode manerer. Det er viktig å være oppmerksom på konteksten for å velge det riktige ordet.
Happy learning!