"Long" vs "Lengthy": To forstå forskjellen

"Long" og "lengthy" er to engelske ord som ofte forveksles, men de har litt forskjellige betydninger. "Long" beskriver rett og slett noe som strekker seg over en stor avstand eller en lang tid. "Lengthy", derimot, legger til en følelse av at noe er for langt, kanskje kjedelig eller ubehagelig. Det er en mer subjektiv vurdering enn "long".

Tenk deg en lang tur. Du kan si "The journey was long" (Turen var lang). Her beskriver "long" bare lengden på reisen. Men hvis turen var så lang at den ble kjedelig eller slitsom, ville du kanskje heller sagt "The journey was lengthy" (Turen var langdryg/treig/for lang). "Lengthy" legger til en ekstra dimensjon av følelse.

La oss se på noen eksempler:

  • "The movie was long." (Filmen var lang.) - Her beskriver "long" bare filmens varighet.

  • "The movie was lengthy." (Filmen var langdryg/for lang.) - Her innebærer "lengthy" at filmen var for lang, kanskje kjedelig.

  • "He gave a long speech." (Han holdt en lang tale.) - En enkel beskrivelse av talens lengde.

  • "He gave a lengthy speech." (Han holdt en langdryg tale.) - Her antyder "lengthy" at talen var for lang, kanskje kjedelig eller utmattende for tilhørerne.

  • "We had a long discussion." (Vi hadde en lang diskusjon.) – Bare lengden på diskusjonen.

  • "We had a lengthy discussion." (Vi hadde en langdryg diskusjon.) – Implisitt at diskusjonen var for lang, muligens unødvendig.

Det er altså konteksten som avgjør hvilket ord som passer best. "Long" er nøytralt, mens "lengthy" har en mer negativ klang.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations