"Patient" og "tolerant" er to engelske ord som ofte forveksles, men som faktisk har ganske forskjellige betydninger. "Patient" handler om å vente tålmodig uten å miste roen, mens "tolerant" handler om å akseptere noe eller noen, selv om man kanskje ikke liker det helt. Det er en viktig forskjell som kan endre meningen i en setning drastisk.
La oss se på noen eksempler:
Patient: "She was patient with the crying baby." (Hun var tålmodig med den gråtende babyen.) Her handler det om å vente tålmodig på at babyen skal slutte å gråte, uten å bli irritert.
Tolerant: "He's tolerant of different opinions." (Han er tolerant overfor forskjellige meninger.) Her handler det om å akseptere at andre har forskjellige synspunkter, selv om han kanskje ikke er enig med dem.
En annen viktig forskjell ligger i hva man er tålmodig eller tolerant med. Man kan være tålmodig med en prosess ("I'm being patient while waiting for the results.") (Jeg er tålmodig mens jeg venter på resultatene.), men man er tolerant overfor noe eller noen ("She's tolerant of her neighbour's loud music.") (Hun er tolerant overfor naboens høye musikk.).
Her er noen flere eksempler for å illustrere forskjellen:
Patient: "The doctor was patient and explained everything clearly." (Legen var tålmodig og forklarte alt tydelig.)
Tolerant: "My parents are tolerant of my messy room." (Foreldrene mine er tolerante med det rotete rommet mitt.)
Patient: "Learning a new language takes patience." (Å lære et nytt språk krever tålmodighet.)
Tolerant: "A truly democratic society must be tolerant of dissenting voices." (Et virkelig demokratisk samfunn må være tolerant overfor dissenterende stemmer.)
Merk hvordan "patience" (tålmodighet) er et substantiv som er relatert til adjektivet "patient".
Happy learning!