"Physical" vs. "Bodily": To engelske ord som forvirrer?

"Physical" og "bodily" er to engelske ord som ofte kan virke utskiftbare, men det er faktisk noen viktige forskjeller. "Physical" refererer generelt til det fysiske aspektet av noe, det som er relatert til kroppen eller den materielle verden. "Bodily" på sin side fokuserer mer spesifikt på selve kroppen og dens funksjoner, ofte i en litt mer direkte og konkret forstand. Tenk på det som en mer "kroppslig" tilknytning.

La oss se på noen eksempler:

  • "He suffered a physical injury during the game." (Han fikk en fysisk skade under kampen.) Her refererer "physical" til en skade på kroppen, men ikke nødvendigvis noe spesifikt relatert til kroppens funksjoner. Det kunne vært et brukket bein, en forstuing eller et kutt.

  • "She experienced bodily harm." (Hun opplevde kroppslig skade.) Her er "bodily" mer direkte knyttet til skade på kroppen, understreker den fysiske volden eller skaden.

  • "The physical evidence was overwhelming." (De fysiske bevisene var overveldende.) Her refererer "physical" til materielle bevis, som fingeravtrykk eller våpen.

  • "The bodily functions are complex." (Kroppsfunksjonene er komplekse.) Her fokuserer "bodily" spesifikt på funksjonene i kroppen, som fordøyelse eller respirasjon.

  • "Physical exercise is important for health." (Fysisk trening er viktig for helsen.) Dette refererer til trening som involverer kroppen, men ikke nødvendigvis på en måte som fokuserer på kroppens indre funksjoner.

  • "He felt a bodily sensation of warmth." (Han følte en kroppslig følelse av varme.) Her beskriver "bodily" en følelse som oppstår i kroppen.

Disse eksemplene viser at selv om ordene ofte kan brukes om hverandre, gir de ofte litt ulike nyanser. Å forstå denne forskjellen vil hjelpe deg med å bruke ordene mer presist og korrekt i setningene dine.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations