Praise vs. Commend: To ord som ofte forveksles

De engelske ordene "praise" og "commend" brukes ofte om hverandre, men det er en subtil forskjell i betydning. "Praise" fokuserer mer på å uttrykke beundring og ros for noe noen har gjort, ofte med en følelse av begeistring. "Commend", derimot, legger mer vekt på å uttrykke anerkjennelse og skryte av en handling eller prestasjon, ofte i en mer formell setting. Tenk på det slik: du "praiser" noen for deres talent, mens du "commend" noen for deres innsats.

Her er noen eksempler:

  • Praise: "I praise her beautiful singing." (Jeg roser hennes vakre sang.)

  • Praise: "The teacher praised the student's hard work." (Læreren roste elevenes harde arbeid.)

  • Commend: "I commend your bravery." (Jeg roser din mot.)

  • Commend: "The manager commended the team for their successful project." (Sjefen roste teamet for deres vellykkede prosjekt.)

Legg merke til at begge ordene kan brukes positivt, men "praise" er ofte mer entusiastisk og uformell, mens "commend" ofte er mer formell og fokusert på å anerkjenne en handling eller prestasjon.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations