Preserve vs. Conserve: To ord som ofte forveksles

De engelske ordene "preserve" og "conserve" er ofte forvirrende for engelsklærere, ettersom de begge handler om å ta vare på noe. Men det er en viktig forskjell: "preserve" betyr å beskytte noe fra å bli ødelagt eller forandret, mens "conserve" betyr å bruke noe sparsomt for å unngå å bruke det opp. Tenk på det slik: "preserve" handler om å holde noe intakt, mens "conserve" handler om å holde noe tilgjengelig.

Her er noen eksempler:

  • Preserve:

    • Engelsk: We need to preserve our natural resources for future generations.
    • Norsk: Vi må ta vare på våre naturressurser for fremtidige generasjoner.
    • Engelsk: She preserved the old photograph by framing it carefully.
    • Norsk: Hun bevarte det gamle fotografiet ved å innramme det forsiktig.
  • Conserve:

    • Engelsk: It's important to conserve energy to protect the environment.
    • Norsk: Det er viktig å spare på energien for å beskytte miljøet.
    • Engelsk: We need to conserve water during the drought.
    • Norsk: Vi må spare på vannet under tørken.

Legg merke til hvordan "preserve" fokuserer på å holde noe i sin opprinnelige tilstand, mens "conserve" fokuserer på å bruke noe økonomisk. Det er ofte konteksten som avgjør hvilket ord som passer best.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations