Satisfied vs Content: To ord som ligner, men betyr litt forskjellig

De engelske ordene "satisfied" og "content" kan virke veldig like, og de brukes ofte om hverandre. Men det er en subtil forskjell som kan være nyttig å kjenne til. "Satisfied" antyder at et behov eller et ønske er oppfylt. Det er ofte knyttet til noe konkret, som å være fornøyd med et måltid ("I'm satisfied with the meal"), eller med et kjøp ("I'm satisfied with my new phone"). "Content", på den andre siden, handler mer om en generell følelse av velvære og tilfredshet. Det er en dypere følelse av ro og lykke. Man kan være "content" med livet sitt generelt, uten at noe spesielt har oppfylt et spesifikt behov.

La oss se på noen eksempler:

  • Satisfied: "I am satisfied with my exam results." (Jeg er fornøyd med eksamenresultatene mine.)

  • Content: "I am content with my life." (Jeg er tilfreds med livet mitt.)

  • Satisfied: "She was satisfied with the service she received." (Hun var fornøyd med servicen hun fikk.)

  • Content: "He felt content sitting by the fire, reading a book." (Han følte seg tilfreds med å sitte ved peisen og lese en bok.)

  • Satisfied: "The customer was satisfied with the resolution to his complaint." (Kunden var fornøyd med løsningen på klagen hans.)

  • Content: "She felt content and peaceful after a long day of meditation." (Hun følte seg tilfreds og fredelig etter en lang dag med meditasjon.)

Merk forskjellen: "satisfied" handler om å ha fått noe man ønsket eller trengte, mens "content" handler om en generell følelse av velvære. Begge ordene uttrykker positive følelser, men de har forskjellige nyanser. Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations