Sound vs. Noise: To engelsk ord som forvirrer

På engelsk er det ofte forvirring rundt ordene "sound" og "noise". Selv om begge ordene handler om lyd, har de ulike betydninger og brukes i ulike kontekster. "Sound" refererer til enhver lyd, mens "noise" vanligvis beskriver en uønsket eller ubehagelig lyd. Med andre ord, all "noise" er "sound", men ikke all "sound" er "noise".

Tenk deg at du hører fugler synge. Dette er en "sound". Det er en hyggelig lyd, og vi bruker "sound" for å beskrive den. På norsk ville vi sagt: "Jeg hører fuglene synge." (I hear the birds singing.) Men hvis du hører en høy sirene, er dette "noise". Det er en ubehagelig og forstyrrende lyd. På norsk: "Jeg hører en høy sirene." (I hear a loud siren.)

La oss se på noen flere eksempler:

  • "The music sounded beautiful." (Musikken hørtes vakker ut.) – Her er "sound" brukt for å beskrive kvaliteten på lyden.
  • "There was a strange noise coming from the basement." (Det kom en merkelig lyd fra kjelleren.) – Her er "noise" brukt for å beskrive en udefinert og potensielt ubehagelig lyd.
  • "The construction workers made a lot of noise." (Bygningsarbeiderne lagde mye støy.) – Igjen, "noise" brukes for å beskrive en uønsket lyd.
  • "I could hear the gentle sound of rain on the roof." (Jeg kunne høre den milde lyden av regn på taket.) – "Sound" beskriver en behagelig og rolig lyd.

Det kan være lurt å tenke på om lyden er behagelig eller ubehagelig når du skal velge mellom "sound" og "noise". Men konteksten er også viktig; selv en behagelig lyd kan beskrives som "noise" hvis den er forstyrrende i en gitt situasjon.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations