Space vs. Room: To rom eller bare plass?

"Space" og "room" er to engelske ord som ofte forvirrer elever. Selv om de begge kan oversettes til "rom" på norsk, har de ulike betydninger og bruk. "Room" refererer vanligvis til et lukket område inne i en bygning, et rom med vegger og et tak. "Space", derimot, er et mer generelt begrep som kan referere til et område, enten det er inne eller ute, stort eller lite, og trenger ikke å være lukket.

Tenk deg at du er på et stort lager. Du kan si: "There's plenty of space in the warehouse" (Det er god plass på lageret). Her refererer "space" til det åpne området inne i lageret. Du ville ikke sagt "room" her, fordi det ikke er separate, lukkede rom.

Hvis du snakker om soverommet ditt, ville du sagt: "My room is small" (Rommet mitt er lite). Her passer "room" perfekt, da det refererer til et spesifikt, innhegnet rom.

La oss se på noen flere eksempler:

  • "Is there space for my bike in the garage?" (Er det plass til sykkelen min i garasjen?) Her bruker vi "space" fordi garasjen kan være et åpent område.

  • "We need more space to move around." (Vi trenger mer plass til å bevege oss.) Igjen, "space" refererer til et generelt område.

  • "The living room is very cozy." (Støa er veldig koselig.) Her beskriver "room" et spesifikt rom i huset.

  • "There isn't enough space on the table." (Det er ikke nok plass på bordet.) "Space" refererer her til det tilgjengelige området på bordet.

Å forstå forskjellen mellom "space" og "room" krever litt øvelse, men med litt tid og eksempler, vil du mestre dette.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations