Timid vs. Cowardly: To ord som ligner, men betyr forskjellig

De engelske ordene "timid" og "cowardly" beskriver begge mangel på mot, men de brukes i litt ulike sammenhenger. "Timid" beskriver noen som er sjenert, redd for å ta risiko eller snakke med fremmede. Det er en mildere beskrivelse enn "cowardly." "Cowardly", på den andre siden, beskriver noen som viser feighet, spesielt i en situasjon som krever mot. En feiging unngår farlige situasjoner, men en sjenert person kan også unngå situasjoner som bare virker ubehagelige.

Her er noen eksempler:

  • Timid: "She was too timid to ask him for a dance." (Hun var for sjenert til å spørre ham opp til dans.)
  • Timid: "He gave a timid smile." (Han ga et forsiktig smil.)
  • Cowardly: "It was cowardly of him to run away from the fight." (Det var feigt av ham å løpe fra slåsskampen.)
  • Cowardly: "He acted in a cowardly manner." (Han oppførte seg på en feig måte.)

Legg merke til at "timid" ofte beskriver en persons generelle personlighet, mens "cowardly" ofte beskriver en spesifikk handling eller oppførsel. En person kan være timid uten å være cowardly, men noen som er cowardly vil ofte også vise tegn på å være timid.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations