Unique vs. Singular: To ord som lett forveksles

De engelske ordene "unique" og "singular" kan virke veldig like, og det er lett å forveksle dem, spesielt for de som lærer engelsk. Men det er en viktig forskjell. "Unique" betyr at noe er det eneste av sin sort, helt unikt og uten like. "Singular", derimot, betyr enkeltvis, én av mange, eller uvanlig i en positiv eller negativ forstand.

Tenk deg en samling frimerker. Hvis du har et frimerke som er det eneste eksemplaret i verden, er det "unique". Hvis du derimot har bare ett frimerke av en type, mens du har mange andre av forskjellige typer, så er det "singular" i den forstand at det er bare ett av den typen du har.

Her er noen eksempelsentenser:

  • Unique: "This painting is unique; there is no other like it." ("Dette maleriet er unikt; det finnes ikke noe annet som ligner.")
  • Singular: "He had a singular vision for the future." ("Han hadde en spesiell visjon for fremtiden.")
  • Unique: "She has a unique talent for playing the piano." ("Hun har et unikt talent for å spille piano.")
  • Singular: "The singular focus on profits led to the company's downfall." ("Det ensidige fokuset på profitt førte til selskapets fall.")

Legg merke til at "singular" også kan brukes i grammatikk for å beskrive entall, i motsetning til flertall. For eksempel: "The singular form of the noun is 'cat'." ("Entallsformen av substantivet er 'katt'.")

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations