"Visible" og "seen" er to engelske ord som ofte forvirrer norsktalende. Selv om begge handler om synlighet, er det en viktig forskjell i hvordan de brukes. "Visible" beskriver noe som kan sees, noe som er synlig for øyet. "Seen" derimot, beskriver noe som faktisk er blitt sett av noen. Det handler om en handling, om å ha observert noe.
Tenk deg en stjerne på nattehimmelen. Vi kan si at stjernen er visible, selv om vi ikke ser den akkurat nå. Kanskje det er overskyet, eller vi ser ikke direkte mot den. Men den er der, og kunne vært sett under andre omstendigheter. På den andre siden, hvis vi har sett stjernen, kan vi si at vi have seen it.
La oss se på noen eksempler:
"The mountain was visible from the top of the hill." (Fjellet var synlig fra toppen av bakken.) Her beskriver "visible" at fjellet var synlig, potensielt å se, men det sier ingenting om noen faktisk så det.
"I have seen the mountain many times." (Jeg har sett fjellet mange ganger.) Her bruker vi "seen" fordi det handler om en personlig erfaring, om at jeg har observert fjellet.
"The small print is barely visible." (Den lille teksten er knapt synlig.) Igjen, "visible" beskriver potensialet for å bli sett, men ikke at noen faktisk har sett den.
"Have you seen my keys?" (Har du sett nøklene mine?) Dette spør om en observasjon, om noen har sett nøklene. "Visible" ville ikke passe her.
"The ship was visible on the horizon." (Skipet var synlig ved horisonten.) Synlig, men ikke nødvendigvis sett av noen spesifikk person.
"She has seen better days." (Hun har sett bedre dager.) Dette er et idiomatisk uttrykk, og her betyr "seen" å ha opplevd.
Å forstå denne forskjellen vil hjelpe deg til å uttrykke deg mer presist på engelsk. Husk at "visible" handler om potensial for synlighet, mens "seen" handler om en faktisk handling av å se.
Happy learning!