Weak vs. Feeble: Hva er forskjellen?

De engelske ordene "weak" og "feeble" betyr begge "svak", men det er en subtil forskjell i hvordan de brukes. "Weak" er et mer generelt ord som beskriver mangel på styrke, enten fysisk eller mentalt. "Feeble", derimot, antyder ofte en svakhet som er mer merkbar og kanskje litt patetisk. Det beskriver ofte en svakhet som er nær det å være hjelpeløs.

Her er noen eksempler:

  • Weak:

    • Engelsk: "He felt weak after his illness."
    • Norsk: "Han følte seg svak etter sykdommen."
    • Engelsk: "Her arguments were weak and unconvincing."
    • Norsk: "Argumentene hennes var svake og lite overbevisende."
  • Feeble:

    • Engelsk: "His feeble attempts to defend himself were pathetic."
    • Norsk: "Hans svake forsøk på å forsvare seg var ynkelige."
    • Engelsk: "She gave a feeble smile."
    • Norsk: "Hun ga et svakt smil." (Her kan "svak" også oversettes som "skjelven")

Legg merke til at "feeble" ofte brukes for å beskrive noe som er svakt i en negativ eller medfølende kontekst. Det er en mer intens form for svakhet enn "weak". "Weak" kan beskrive en midlertidig tilstand, mens "feeble" ofte refererer til noe mer permanent eller iboende.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations