ਅੱਜ ਅਸੀਂ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਦੇ ਦੋ ਸ਼ਬਦਾਂ 'afraid' ਅਤੇ 'terrified' ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਾਂਗੇ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਪੰਜਾਬੀ ਵਿੱਚ ਲਗਭਗ ਇੱਕੋ ਜਿਹਾ ਮਤਲਬ ਨਿਕਲਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਇਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਵੱਡਾ ਫ਼ਰਕ ਹੈ। 'Afraid' ਡਰ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਕਿ ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਕਿ 'terrified' ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਡਰ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਇਨਸਾਨ ਬਹੁਤ ਡਰਿਆ ਹੋਇਆ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦਾ ਹੈ।
'Afraid' ਵਾਲਾ ਡਰ ਥੋੜ੍ਹਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਕਿਸੇ ਕੁੱਤੇ ਤੋਂ ਡਰਨਾ। ਮਿਸਾਲ ਵਾਸਤੇ:
English: I am afraid of dogs. ਪੰਜਾਬੀ: ਮੈਨੂੰ ਕੁੱਤਿਆਂ ਤੋਂ ਡਰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।
ਪਰ 'terrified' ਵਾਲਾ ਡਰ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਕਿਸੇ ਭੂਤ ਤੋਂ ਡਰਨਾ। ਮਿਸਾਲ ਵਾਸਤੇ:
English: I was terrified when I saw the ghost. ਪੰਜਾਬੀ: ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਭੂਤ ਨੂੰ ਦੇਖਿਆ ਤਾਂ ਮੈਨੂੰ ਬਹੁਤ ਡਰ ਲੱਗਾ।
ਇੱਕ ਹੋਰ ਮਿਸਾਲ:
English: She is afraid of the dark. ਪੰਜਾਬੀ: ਉਸਨੂੰ ਹਨੇਰੇ ਤੋਂ ਡਰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।
English: He was terrified of the loud noise. ਪੰਜਾਬੀ: ਉਸਨੂੰ ਉੱਚੀ ਆਵਾਜ਼ ਤੋਂ ਬਹੁਤ ਡਰ ਲੱਗਾ।
ਤੁਸੀਂ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ ਕਿ ਦੋਨੋਂ ਸ਼ਬਦ ਡਰ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦੇ ਹਨ, ਪਰ 'terrified' ਵਾਲਾ ਡਰ ਕਿਤੇ ਜ਼ਿਆਦਾ ਤੀਬਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਲਈ, ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਤੋਂ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਡਰੇ ਹੋਏ ਹੋ, ਤਾਂ 'terrified' ਸ਼ਬਦ ਵਰਤੋ। Happy learning!