Agree vs. Consent: ਦੋਵਾਂ ਸ਼ਬਦਾਂ ਵਿੱਚ ਕੀ ਹੈ ਫ਼ਰਕ?

ਅੱਜ ਅਸੀਂ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਦੇ ਦੋ ਸ਼ਬਦਾਂ 'agree' ਅਤੇ 'consent' ਦੇ ਵਿੱਚਲੇ ਫ਼ਰਕ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਾਂਗੇ। ਦੋਨੋਂ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦਾ ਮਤਲਬ ਕਿਸੇ ਗੱਲ ਨਾਲ ਸਹਿਮਤ ਹੋਣਾ ਹੈ, ਪਰ ਇਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਇਸਤੇਮਾਲ ਵਿੱਚ ਥੋੜ੍ਹਾ ਫ਼ਰਕ ਹੈ। 'Agree' ਵੱਧ ਆਮ ਸ਼ਬਦ ਹੈ ਜਿਸਦਾ ਇਸਤੇਮਾਲ ਦੋ ਵਿਅਕਤੀਆਂ ਜਾਂ ਇੱਕ ਤੋਂ ਵੱਧ ਵਿਅਕਤੀਆਂ ਦਰਮਿਆਨ ਕਿਸੇ ਗੱਲ 'ਤੇ ਸਹਿਮਤੀ ਜਤਾਉਣ ਲਈ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਜਦੋਂ ਕਿ 'consent' ਦਾ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਿਸੇ ਗੱਲ ਲਈ ਆਪਣੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਜਾਂ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਦੇਣ ਲਈ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਖ਼ਾਸ ਕਰਕੇ ਜੇਕਰ ਇਸ ਗੱਲ ਨਾਲ ਕੋਈ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰੀ ਜਾਂ ਨਤੀਜਾ ਜੁੜਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ।

ਮਿਸਾਲ ਵਜੋਂ:

  • Agree: "I agree with your opinion." (ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੀ ਰਾਏ ਨਾਲ ਸਹਿਮਤ ਹਾਂ।)
  • Agree: "We agreed to meet at 7 p.m." (ਅਸੀਂ 7 ਵਜੇ ਮਿਲਣ ਲਈ ਸਹਿਮਤ ਹੋਏ।)
  • Consent: "She consented to the marriage." (ਉਸਨੇ ਵਿਆਹ ਲਈ ਆਪਣੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਦਿੱਤੀ।)
  • Consent: "He consented to the surgery." (ਉਸਨੇ ਸਰਜਰੀ ਲਈ ਆਪਣੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਦਿੱਤੀ।)

'Agree' ਦਾ ਇਸਤੇਮਾਲ ਅਜਿਹੀਆਂ ਸਥਿਤੀਆਂ ਵਿੱਚ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜਿੱਥੇ ਦੋਵੇਂ ਧਿਰਾਂ ਕਿਸੇ ਗੱਲ 'ਤੇ ਸਹਿਮਤ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਕਿਸੇ ਵਿਚਾਰ ਜਾਂ ਯੋਜਨਾ 'ਤੇ। ਦੂਜੇ ਪਾਸੇ, 'consent' ਦਾ ਇਸਤੇਮਾਲ ਉਦੋਂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਦੂਜੇ ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ ਸਥਿਤੀ ਲਈ ਆਪਣੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿੰਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ, 'consent' ਦਾ ਇਸਤੇਮਾਲ ਅਕਸਰ ਅਜਿਹੀਆਂ ਸਥਿਤੀਆਂ ਵਿੱਚ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਕਾਨੂੰਨੀ ਜਾਂ ਨੈਤਿਕ ਪਹਿਲੂ ਸ਼ਾਮਲ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations