Argue vs. Dispute: ਦੋ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਸ਼ਬਦਾਂ ਵਿੱਚ ਕੀ ਹੈ ਫ਼ਰਕ?

ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਦੇ ਦੋ ਸ਼ਬਦ "argue" ਅਤੇ "dispute" ਕਈ ਵਾਰ ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਦੇ ਬਦਲ ਵਜੋਂ ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ, ਪਰ ਇਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚ ਛੋਟਾ ਜਿਹਾ ਫ਼ਰਕ ਹੈ। "Argue" ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿਸੇ ਗੱਲ 'ਤੇ ਗਰਮਾ-ਗਰਮ ਬਹਿਸ ਕਰਨਾ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਜ਼ਿੱਦ ਅਤੇ ਭਾਵੁਕਤਾ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ। "Dispute", ਦੂਜੇ ਪਾਸੇ, ਕਿਸੇ ਗੱਲ 'ਤੇ ਸਹਿਮਤੀ ਨਾ ਹੋਣ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਇਹ ਬਹਿਸ ਸ਼ਾਂਤ ਵੀ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਜ਼ੋਰਦਾਰ ਵੀ। "Argue" ਵਿੱਚ ਨਕਾਰਾਤਮਕਤਾ ਜ਼ਿਆਦਾ ਹੁੰਦੀ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਕਿ "dispute" ਤਟਸਥ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ।

ਆਓ ਕੁਝ ਮਿਸਾਲਾਂ ਨਾਲ ਇਸ ਨੂੰ ਸਮਝੀਏ:

  • Example 1: They argued loudly about the movie. (ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਫ਼ਿਲਮ ਬਾਰੇ ਜ਼ੋਰ-ਸ਼ੋਰ ਨਾਲ ਝਗੜਾ ਕੀਤਾ।)

ਇੱਥੇ, "argued" ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਬਹਿਸ ਜ਼ੋਰਦਾਰ ਅਤੇ ਭਾਵੁਕ ਸੀ।

  • Example 2: He argued with his friend about politics. (ਉਸਨੇ ਆਪਣੇ ਦੋਸਤ ਨਾਲ ਸਿਆਸਤ ਬਾਰੇ ਬਹਿਸ ਕੀਤੀ।)

ਇੱਥੇ ਵੀ, ਬਹਿਸ ਵਿੱਚ ਗਰਮਾ-ਗਰਮੀ ਸੀ।

  • Example 3: They had a dispute over the inheritance. (ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿਰਸੇ ਨੂੰ ਲੈ ਕੇ ਵਿਵਾਦ ਕੀਤਾ।)

ਇੱਥੇ, "dispute" ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਵਿਰਸੇ ਨੂੰ ਲੈ ਕੇ ਸਹਿਮਤੀ ਨਹੀਂ ਬਣੀ, ਪਰ ਜ਼ਰੂਰੀ ਨਹੀਂ ਕਿ ਗਰਮਾ-ਗਰਮੀ ਹੋਈ ਹੋਵੇ।

  • Example 4: The two countries have a long-standing dispute over the border. (ਦੋਵਾਂ ਦੇਸ਼ਾਂ ਵਿਚਾਲੇ ਸਰਹੱਦ ਨੂੰ ਲੈ ਕੇ ਲੰਮਾ ਵਿਵਾਦ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ।)

ਇਹ ਵੀ ਇੱਕ ਤਟਸਥ ਬਿਆਨ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਕਿਸੇ ਕਿਸਮ ਦੀ ਗਰਮਾ-ਗਰਮੀ ਦਾ ਜ਼ਿਕਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations