"Bright" ਅਤੇ "shiny" ਦੋਵੇਂ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਦੇ ਸ਼ਬਦ ਹਨ ਜਿਹਨਾਂ ਦਾ ਮਤਲਬ ਚਮਕ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ, ਪਰ ਇਹਨਾਂ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਫ਼ਰਕ ਹੈ। "Bright" ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦੀ ਰੌਸ਼ਨੀ ਜਾਂ ਚਮਕ ਦਾ ਪ੍ਰਗਟਾਵਾ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਕਿ "shiny" ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦੀ ਸਤਹਿ 'ਤੇ ਚਮਕ ਜਾਂ ਚਮਕਦਾਰੀ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ। "Bright" ਵੱਡੀ ਰੇਂਜ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਰੌਸ਼ਨੀ, ਰੰਗ, ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦੀ ਬੁੱਧੀ ਵੀ। "Shiny" ਸਿਰਫ਼ ਸਤਹਿ 'ਤੇ ਚਮਕ ਵਾਲੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
ਮਿਸਾਲ ਵਜੋਂ:
The sun is bright today. (ਅੱਜ ਸੂਰਜ ਬਹੁਤ ਚਮਕ ਰਿਹਾ ਹੈ।) ਇੱਥੇ "bright" ਸੂਰਜ ਦੀ ਤੀਬਰ ਰੌਸ਼ਨੀ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।
Her eyes are bright and sparkling. (ਉਹਦੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਚਮਕਦਾਰ ਅਤੇ ਟਿਮਟਿਮਾਉਂਦੀਆਂ ਹਨ।) ਇੱਥੇ "bright" ਅੱਖਾਂ ਦੀ ਚਮਕ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਖੁਸ਼ੀ ਜਾਂ ਸਿਹਤਮੰਦੀ ਦਾ ਸੰਕੇਤ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।
He's a bright student. (ਉਹ ਇੱਕ ਬੁੱਧੀਮਾਨ ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਹੈ।) ਇੱਥੇ "bright" ਬੁੱਧੀ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।
The car has a shiny new paint job. (ਗੱਡੀ 'ਤੇ ਨਵੀਂ ਅਤੇ ਚਮਕਦਾਰ ਪੇਂਟ ਹੈ।) ਇੱਥੇ "shiny" ਗੱਡੀ ਦੀ ਸਤਹਿ 'ਤੇ ਚਮਕ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।
Her hair is shiny and smooth. (ਉਸਦੇ ਵਾਲ ਚਮਕਦਾਰ ਅਤੇ ਮੁਲਾਇਮ ਹਨ।) ਇੱਥੇ ਵੀ "shiny" ਵਾਲਾਂ ਦੀ ਚਮਕਦਾਰ ਸਤਹਿ ਦਾ ਪ੍ਰਗਟਾਵਾ ਕਰਦਾ ਹੈ।
ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਧਿਆਨ ਦਿਓ ਕਿ "shiny" ਵਾਲੇ ਵਾਕਾਂ ਵਿੱਚ ਚਮਕ ਸਤਹਿ ਤੋਂ ਆ ਰਹੀ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਕਿ "bright" ਵਾਲੇ ਵਾਕਾਂ ਵਿੱਚ ਰੌਸ਼ਨੀ ਜਾਂ ਚਮਕ ਕਿਸੇ ਵਸਤੂ ਜਾਂ ਵਿਅਕਤੀ ਤੋਂ ਆ ਸਕਦੀ ਹੈ।
Happy learning!